Ne yazık ki, kült yabancı TV dizilerinin nadiren yerli uyarlamaları orijinal kadar başarılı hale geliyor. Tabii ki, istisnalar olabilir, ancak sadece kuralı onaylarlar.
10. Dr. Tyrsa / Dr. House
Doctor House, on yıldan fazla bir süredir çeşitli ödüller için aday göstermeyi bırakmayan bir televizyon dizisidir. Kahraman, halk tarafından o kadar sevildi ki, her yıl tıp üniversitelerindeki başvuru sayısı katlanarak arttı. Bununla birlikte, Mikhail Porechenkov alaycı dahinin yerli versiyonunda oynadığında, gençlerin tıbba ilgisi keskin bir şekilde düştü.
Bizim versiyonumuzda, ana karakter snotty melodrama kahramanının doğasında bulunan özellikler kazanmıştır. Tyrsa'nın operasyonları arasında melankolik şımartır, sivri bir şekilde boşluğa bakar ve aşk konusunu felsefe eder. İlginç bir arsa ve sıkıcı diyaloglar, serinin düşük puanlarıyla doğrulanan bu uyarlamanın başarısızlığını tamamlıyor.
9. Kaçış / Kaçış
Rus "Kaçış" Amerikan versiyonu tam bir kopyasıdır. Filmi sadece Rus gerçeklerine daha yakın hale getirmek için küçük ayarlamalar yapıldı.
Eleştirmenler genellikle bu çalışmanın olumsuz bir değerlendirmesini yaptılar: uzmanlar kötü oyunculuk ve kötü manzara ve karakterlerin sıkıcı diyaloglarını ve senaryonun zayıflığını kaydetti. Ancak bu, üreticileri projeyi bitirmeye ikna etmedi, bu nedenle Mayıs 2012'de serinin ikinci sezonu yayınlandı.
8. Düşünceleri Okuyan / Zihinsel
Amerikalı dedektif "Mentalist" in gönüllü olarak yetenekli bir uzman hakkında uyarılması, polisin kıvrımlı suçları çözmesine yardımcı oluyor, yabancı TV şovlarının en başarısız remisyonlarından biri olarak kabul ediliyor.
Orijinal “Mentalist” hem Batı'da hem de ülkemizde popülerdi, ancak birçok izleyici tarafından sevilen dizinin yerli versiyonu hem eleştirmenlerden hem de sıradan izleyicilerden çoğunlukla olumsuz puan aldı.
7. Annenizle Nasıl Tanıştım / Annenizle Nasıl Tanıştım
Popüler televizyon dizisinin yerli versiyonu sadece orijinalin ana fikrini değil, aynı zamanda ana karakterlerin resimlerini benzerliklerine kadar ödünç aldı.
Serinin yeni versiyonunda, kahramanı orijinal versiyonun karakterinde bulunan karizmayı kaybetti. Aptal ve doğal görünmüyor, bu özellikle Rus gerçeklikleri arasında yaşayan bir karakter, onu çevreleyen gerçeklikten büyük ölçüde uzaklaşan Amerikan kahramanının kopyalarını tam olarak kopyaladığında fark edilir.
6. Lyuba, çocuklar ve fabrika / Grace ateşe
Televizyon dizisi "Grace on Fire" bir zamanlar en popülerlerinden biriydi. 2005 yılında, yerli versiyon yabancı kitlenin sevdiği serinin yerli versiyonu - “Lyuba, çocuklar ve bitki ...” tarafından görüldü. Bu serinin reytingi o kadar düşüktü ki, üreticiler serinin planlanan hacmini neredeyse yarıya indirmeye karar verdiler.
Bu proje üzerindeki çalışmalar, eğlence kanallarının yayın süresinin sitcom'larla "paketlendiği" bir zamanda gerçekleştirildi - görünüşe göre, bu arada, aynı zamanda Amerikan dizisinin bir yeniden yapımı olan "My Fair Dadı" nın büyük başarısı, çok sayıda televizyon yapımcısına dinlenmedi. Ancak, sitcom'lara olan bu kadar büyük bir talep bile “Luba, çocuklar ve fabrika ...” serisinin ticari başarısını sağlayamadı.
5. Vatan / Vatan
"Rusya 1" TV kanalında başlaması beklenen "Vatan" dizisinin galası, seyirci büyük sabırsızlıkla bekledi. Ve bu anlaşılabilir bir şey, çünkü Pavel Lungin, aynı adı taşıyan Amerikan serisinin, Emmy ve Altın Küre Ödüllerini almaya başladı! Ve yıldız kadrosu (Vladimir Mashkov, Victoria Isakova, Maria Mironova, Sergey Makovetsky, vb.) De filme büyük notlar verdi.
Bununla birlikte, ne önemli yönetmen ne de ana rolleri oynayan aktörlerin iyi oyunu, izleyicileri hayal kırıklığından kurtardı. Yerli filmi "Vatan" eleştirmenlerden olumsuz yorumlar aldı ve düşük derecelendirme rekorları kırdı.
4. Kraliçe / Güneş'teki Üçüncü Gezegendeki İnsanslar
“Kraliçe İnsansı” kült dizisi “Güneş'ten Üçüncü Gezegen” in içsel uyarlamasıdır. Ancak zayıf oyunculuk ve kötü diyaloglar, bu TNT kanal projesinin tamamen başarısız olmasını sağladı.
3. Kemikler / Kemikler
Uyarlanmış versiyonun konusu, batı orijinaline karşılık gelir: adli antropolog ve meslektaşları, mağdurların kemiklerini ayrıntılı olarak inceleyen karmaşık suçları araştırıyor.
Rusya'daki Amerikan serisi oldukça popülerdi, ancak yerli yeniden yapılanma onunla herhangi bir karşılaştırma yapamaz. Bu, aktörler oyunu, hikayenin inşası ve diyalog için geçerlidir. Sonuç, düşük derecelendirmeler ve olumsuz yorumların bir telaşıdır.
2. Teorisyenler / Big Bang Teorisi
Yabancı serilerin doğru bir şekilde kopyalanması ve karakterlerin orijinal ile aynı olmasını sağlama girişimi asla başarıya yol açmaz. Yerli versiyonun kahramanları, sanki ergenliğe sıkışmış gibi komik meraklıları çekmiyor. Diyalogları sıkıcı geliyor.
Kahraman, artık esprili alaycılığıyla izleyiciye aşık olan parlak bir narsisist benmerkezci değil, sadece başarısız kopyası. Genel olarak, tam bir başarısızlık.
1. Çöp / Çöp
Orijinal televizyon dizisinin konusu, mahkeme kararıyla toplum hizmetinde çalışan beş suçluyu anlatıyor. Fakat bir keresinde, ani bir fırtına sonucunda yıldırım çarpıyorlar, bu nedenle kendi içlerinde doğaüstü yetenekleri keşfediyorlar. Ancak, daha sonra ana karakterler, tüm bu süper güçlerin bir hediye değil, birçok ek zorluk getiren bir lanet olduğunu anlıyor.
Ev sineması daha önce benzer bir arsa ile kaliteli resimler çekememişti, ancak bu kez yeniden yaratıcılar kendilerini aştı. Eleştirmenlerin ve seyircilerin görüşleri kabul edildi: yerli “Dregs” uyarlamalar değil, orijinalin sefil bir parodisi.